strongs_greek's Dictionary Number: [σκότος]
4655
1 Original Word: 4655
2 Word Origin: σκότος
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: skotos
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: skot'-os
7 Strong's Definition: from the base of (4639)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [σκότος]
17
1 Original Word: σκότος
2 Word Origin: σκοτος
3 Transliterated Word: skotos
4 TDNT/TWOT Entry: ΣΚΌΤΟΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: darkness/darkness/ΣΚΌΤΟΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [σκότος]
4655
1 Original Word: σκότος
2 Word Origin: from the base of (4639)
3 Transliterated Word: skotos
4 TDNT/TWOT Entry: 7:423,1049
5 Phonetic Spelling: skot'-os
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: from the base of [4639;]4639; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively):--darkness.
8 Definition:
- darkness
- of night darkness
- of darkened eyesight or blindness
- metaph.
- of ignorance respecting divine things and human duties, and the accompanying ungodliness and immorality, together with their consequent misery in hell
- persons in whom darkness becomes visible and holds sway
9 English: darkness
0 Usage: darkness
Isaiah 47:1 Κατάβηθι κάθισον ἐπὶ τὴν γῆν παρθένος θυγάτηρ Βαβυλῶνος εἴσελθε εἷς τὸ σκότος θυγάτηρ Χαλδαίων ὅτι οὐκέτι προστεθήσῃ κληθῆναι ἁπαλὴ καὶ τρυφερά
Katabethi kathison epi ten gen parthenos thygater Babylonos eiselthe heis to skotos thygater Chaldaion hoti ouketi prostethesei klethenai hapale kai trypheraIsaiah 47 1 Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: there is no throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Κατάβηθι
katabethi about according as to after again-bethi/kata-bethi//about according as to after again/ΚΑΤΆΒΗΘΙ/ ?-preach/?-ethi/dip-ethi/katab-ethi/ethi-katab/?/dip/douse/devour/splash/origin/exhaust/engloutir/overwhelm/catabolism/ΚΑΤΆΒΗΘΙ/ΚΑΤΑΒΗΘΙ/ ? κάθισον
kathison seat-on/made-on/kathis-on/on-kathis/seat/made/make/seated/become/render/sitting/becoming/sitting room/ΚΆΘΙΣΟΝ/ seat-athison/siège-athison/kathis-athison/athison-kathis/seat/siège/sele/asiento/sitting/sitting room/salon/(salle de) séjour/salón/sala de estar/become/render/make/seated/siedzący/becoming/ΚΆΘΙΣΟΝ/ΚΑΘΙΣΟΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? γῆν
gen Gen-esis/Earth Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ΓηΝ/ ? παρθένος
parthenos virgin/virgin/ΠΑΡΘΈΝΟΣ/ Virgo-s/virgin-s/partheno-s/s-partheno/Virgo/virgin/hymenoplasty/virgin birth/parthenogenesis/ΠΑΡΘΈΝΟΣ/ΠΑΡΘΕΝΟΣ/ ? θυγάτηρ
Thygater daughter/daughter/ΘΥΓΆΤΗΡ/ filiale-ygater/Thygat-ygater/ygater-Thygat/filiale/ΘΥΓΆΤΗΡ/ΘΥΓΑΤΗΡ/ ? Βαβυλῶνος
Babylonos Babylon-one/Babylon-os/Babylon-os//Babylon/ΒΑΒΥΛῶΝΟΣ/ Babylonian-os/Babylonian-os/Babylon-os/os-Babylon/Babylonian/Babylonian/ΒΑΒΥΛῶΝΟΣ/ΒΑΒΥΛωΝΟΣ/ ? εἴσελθε
eiselthe abundantly against among as at b-elthe/eis-elthe//abundantly against among as at b/ΕἼΣΕΛΘΕ/ enter-lthe/eise-lthe/lthe-eise/enter/ΕἼΣΕΛΘΕ/ΕΙΣΕΛΘΕ/ ? εἷς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? σκότος
skotos darkness/darkness/ΣΚΌΤΟΣ/ worry-s/thorn-s/skoto-s/s-skoto/worry/thorn/hassle/trouble/shebang/dizziness/scotodinia/dark-energic/dark-matter's/dark-energy's/dark-matterish/ΣΚΌΤΟΣ/ΣΚΟΤΟΣ/ ? θυγάτηρ
Thygater daughter/daughter/ΘΥΓΆΤΗΡ/ filiale-ygater/Thygat-ygater/ygater-Thygat/filiale/ΘΥΓΆΤΗΡ/ΘΥΓΑΤΗΡ/ ? Χαλδαίων
Chaldaion Chaldaion Chaldean-on/Chaldai-on/on-Chaldai/Chaldean/ΧΑΛΔΑΊΩΝ/ Chaldean-aldaion/caldeo-aldaion/Chaldai-aldaion/aldaion-Chaldai/Chaldean/caldeo/ΧΑΛΔΑΊΩΝ/ΧΑΛΔΑΙΩΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? οὐκέτι
Ouketi after that not not any more henc/after that not not any more henc/ΟὐΚΈΤΙ/ more-i/further-i/Ouket-i/i-Ouket/more/further/no longer/ΟὐΚΈΤΙ/ΟυΚΕΤΙ/ ? προστεθήσῃ
prostethesei about according to against among-tethesei/pros-tethesei//about according to against among/ΠΡΟΣΤΕΘΉΣῌ/ lewd-ethesei/rude-ethesei/prost-ethesei/ethesei-prost/lewd/rude/fine/fine/fine/dirty/mulct/racket/vulgar/protegé/protege/bidding/protect/cherish/portico/friction/ΠΡΟΣΤΕΘΉΣῌ/ΠΡΟΣΤΕΘΗΣΗ/ ? κληθῆναι
klethenai lot-thenai/plot-thenai/kle-thenai/thenai-kle/lot/plot/draw/call/heir/draw/clergy/arbour/cleric/parson/inherit/summons/summons/vocative/testator/bequeath/ΚΛΗΘῆΝΑΙ/ vocative-enai/vocatif-enai/kle-enai/enai-kle/vocative/vocatif/vocativo/grapevine/vigne/arbour/tonnelle/vocatif/hereditary/héréditaire/fortune telling/cleric/clerical/clergyman/parson/priestly/ΚΛΗΘῆΝΑΙ/ΚΛΗΘηΝΑΙ/ ? ἁπαλὴ
hapale soft-e/free-e/hapal-e/e-hapal/soft/free/softly/gently/tender/smooth/acquit/paling/soften/smooth/escape/release/absolve/erasing/release/moderate/ἉΠΑΛῊ/ soft-hapale/tender-hapale/hapal-hapale/hapale-hapal/soft/tender/smooth/exonerative/exonerating/cleaning/erasing/elimination/effacement/obliteration/abrogation/annulment/omission/exemption/acquittal/release/ἉΠΑΛῊ/ΑΠΑΛΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τρυφερά
tryphera tender-a/tenderness-a/trypher-a/a-trypher/tender/tenderness/ΤΡΥΦΕΡΆ/ tender-tryphera/tendre-tryphera/trypher-tryphera/tryphera-trypher/tender/tendre/zart/tenera/cariñoso/tenero/gyengéd/czuły/mimoso/öm/tenderness/tendresse/tenereco/ΤΡΥΦΕΡΆ/ΤΡΥΦΕΡΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame